Peuple Mehinako. Village Utawana. État du Mato Grosso. Population de moins de 300 personnes
Peuple Xavante. Rituel Wai'á. Territoire indigène Pimentel Barbosa. Serra do Roncador. Canarana. État du Mato Grosso. Village de 210 habitants
Peuple Yawanawá. Chef Bira Yawanawá. Territoire Indigène Gregório Rosário. Etat de l’Acre. Population inférieure à 1000 personnes
Peuple Yawanawá. Chef Bira Yawanawá. Territoire Indigène Gregório Rosário. Etat de l’Acre. Population inférieure à 1000 personnes
Peuple Huni Kuin. Peuple Kaxinawá. Un rituel à Rio de Janeiro. Originaires de l’État de l’Acre. Population de onze mille Huni Kuin
Le Village Multi-ethnique. Cultures amérindiennes. Peuples Krahô, Fulni-ô, Kayapó, Kariri Xocó, Xavante, Yawalapiti. Ville de São Jorge. Parc national de la Chapada dos Veadeiros. État de Goiás
Le Village Multi-ethnique. Cultures amérindiennes. Peuples Krahô, Fulni-ô, Kayapó, Kariri Xocó, Xavante, Yawalapiti. Ville de São Jorge. Parc national de la Chapada dos Veadeiros. État de Goiás
Le Village Multi-ethnique. Cultures amérindiennes. Peuples Krahô, Fulni-ô, Kayapó, Kariri Xocó, Xavante, Yawalapiti. Ville de São Jorge. Parc national de la Chapada dos Veadeiros. État de Goiás
Le Village Multi-ethnique. Cultures amérindiennes. Peuples Krahô, Fulni-ô, Kayapó, Kariri Xocó, Xavante, Yawalapiti. Ville de São Jorge. Parc national de la Chapada dos Veadeiros. État de Goiás
Le Village Multi-ethnique. Cultures amérindiennes. Peuples Krahô, Fulni-ô, Kayapó, Kariri Xocó, Xavante, Yawalapiti. Ville de São Jorge. Parc national de la Chapada dos Veadeiros. État de Goiás
Le Village Multi-ethnique. Cultures amérindiennes. Peuples Krahô, Fulni-ô, Kayapó, Kariri Xocó, Xavante, Yawalapiti. Ville de São Jorge. Parc national de la Chapada dos Veadeiros. État de Goiás
Círio de Nazaré. Procession. Église Catholique. Fafá et Gaby. Belém. Pará. Amazone. 2 millions de personnes
Semaine Sainte. Procession de la torche (Fogaréu). Catholicisme populaire. Ville de Goiás Velho. État de Goiás. Jeudi Saint. Depuis 1745
Semaine Sainte. Procession de la torche (Fogaréu). Catholicisme populaire. Ville de Goiás Velho. État de Goiás. Jeudi Saint. Depuis 1745
Pèlerinage de Bom Jesus de Lapa. Catholicisme. Bom Jesus de Lapa. État de Bahia. Depuis le XVIIe siècle. 700 000 pèlerins par an
Pèlerinage du Père Cícero. Procession. Catholicisme. Juazeiro do Norte. Cariri. État du Ceará. Depuis 1889. 500 000 personnes
Fête de Notre-Dame de Penha. Catholicisme populaire. La basilique Notre-Dame de Penha. Quartier de Penha. Rio de Janeiro
Cérémonie de lavement des pieds. Église de la Libération. Goiás Velho
Folia de Pénitents. Rois de Santa Marta. Maître Riquinho. Maître clown Ronaldo. Favela de Santa Marta. 25 décembre
Offrandes à Obaluaê. Candomblé. Afro Brésil. Père Duda. Cachoeira. Bahia. Juillet
Célébration des Ayabás. Candomblé. Afro Brésil. Mère-de-saint Gisèle Omindarewá. Santa Cruz da Serra. Baixada Fluminense. Rio de Janeiro. Novembre
Célébration des Ayabás. Candomblé. Afro Brésil. Mère-de-saint Gisèle Omindarewá. Santa Cruz da Serra. Baixada Fluminense. Rio de Janeiro. Novembre
Xambá. Afro Brésil. Cérémonie de Oxum au Terreiro de Xambá. Babalorixá Ivo da Xambá. Yalorixá Mãe Lourdes da Xambá. Communauté Xambá. Groupe Bongar. Ville de Olinda. Pernambouc. Février
Église de Notre Dame du Rosaire des Hommes Noirs du Pelourinho. Messe syncrétique. Catholicisme. Candomblé. Afro Brésil. Fraternité de Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos. Salvador. Bahia. Construite au XVIIIe siècle.
Fête du Divino. Caixeiras de la Fête du Divino. Père Euclides Menezes Ferreira Talabyian. La Maison Fanti Ashanti. São Luís. État du Maranhão. Depuis le XIXe siècle
Fête du Divino. Caixeiras de la Fête du Divino. Père Euclides Menezes Ferreira Talabyian. La Maison Fanti Ashanti. São Luís. État du Maranhão. Depuis le XIXe siècle
Fête du Divino. Caixeiras de la Fête du Divino. Père Euclides Menezes Ferreira Talabyian. La Maison Fanti Ashanti. São Luís. État du Maranhão. Depuis le XIXe siècle
Terecô de Codó. Fête des Saints et Orixás de la tente spirite d’Umbanda Rainha Iemanjá (Reine Iemanjá). Afro-Brésil. Bita do Barão. Codó. État du Maranhão. Depuis le XVIIIe siècle
Tambor de Mina (Tambour de Mina). Louanges aux Orixás, voduns et encantados. Père Lindomar Saraiva Barros. Terreiro de Mina Dom Miguel. São Luís. État du Maranhão. Terreiro fondé il y a plus de 23 ans
Incorporation. Terecô. Pedro de Oxum. Dona Chica Baiana & Dona Maria Padilha. Codó. Maranhão
Recordings made during the Night of the Silent Drums in Olinda, a night of celebration, processions and music with the most important Maracatu groups in the region gathering and celebrating their Afro identity in the midst of Carnival
Recordings made during the Night of the Silent Drums in Recife, a night of celebration, processions and music with the most important Maracatu groups in the region gathering and celebrating their Afro identity in the midst of Carnival
Recordings made during the famous Maracatu rehearsal in Recife, a night led by the late master Naná Vasconcelos amidst hundreds of percussionists, a few days before the official opening of Carnival, plus a special recording of the young Boi Maracatu de Arcoverde, mixing Bumba-Meu-Boi tradition from Maranhão with the drum rhythms of Pernambuco
Recordings made in the suburbs of Recife during a Caboclinhos encounter, a local musical tradition happening mostly in and around Carnival celebrations
Recordings made during the famous Maracatu Rural rehearsals in the small town of Nazaré da Mata in Pernambuco, with the most ancient Maracatu of Brazil, Cambinda Brasileira, in a night and a day leading to the official Carnival celebrations
Recordings made during the annual procession of the 'Afoxé' group Alafin Oyó during Carnival, a direct street emanation of a Candomblé ritual made for the public space, chanting and celebrating their Afro roots in the midst of the chaos of Olinda, Pernambuco
Recordings made during the annual procession of the Congado groups in the ancient town of Ouro Preto, an afro-catholic Brazilian tradition encountered mostly in the states of Minas Gerais & São Paulo and mixing African type of drumming and chants to the Saints in a very syncretic type of street ritual
Recordings made on the day of the recognition of the late Dona Isabel, Queen of the Congados, as Master of Popular Culture of Belo Horizonte
Recordings made in Salvador de Bahia on February 2nd, known as the annual Day for Iemanjá, the Sea Goddess of the Orixás pantheon, the most important deity celebrated in the Afro-culture of Brazil
Recordings made during the annual procession of the Congo group and the gathering of the local Folia de Reis, in the ancient town of Nova Almeida, state of Espírito Santo
Recordings made during the night and day annual celebration of the Bumba-Meu-Boi tradition of Maranhão, following the group Unidos de Santa Fé through the diverse streets and stages where they perform their chants, dances, and the ancient story of the enchanted bull
Un album sur la fête de Iemanja lors de la Saint-Sylvestre à Copacabana, un rituel d'Umbanda avec le Terreiro Tia Maria da Bahia. La fête du Nouvel an réunit près de deux millions de personnes sous les plus beaux feux d'artifice du pays
Enregistrements réalisés à la Casa do Caminho, maison spirite près de Sao Paulo accueillant chaque semaine des centaines de personnes qui cherchent à recevoir des messages de leurs ancêtres et des membres de leur famille à travers les puissants médiums travaillant sur place
Enregistrements d'un rituel traditionnel Umbanda dans le quartier de Alto da Boa Vista, dans les hauteurs de Rio de Janeiro
Enregistrements d'un rituel d'Umbanda au temple de Vallée du Soleil et de la Lune, à une heure de Rio de Janeiro, fréquenté par de jeunes artistes et musiciens
Enregistrements d'un rare rituel Almas e Angola dédié à Exu, une forme locale d'Umbanda rencontrée dans la banlieue de Florianópolis, dans l' État de Santa Catarina
Recordings of a New Year's Eve Daime ritual at the legendary Ayahuasca church in the mountains of Rio de Janeiro, the first who explored the links between the Santo Daime doctrine and the Umbanda practices
Recordings of a Ayahuasca making ritual (a 'feitio') at the legendary Ayahuasca church in the mountains of Rio de Janeiro, the first who explored the links between the Santo Daime doctrine and the Umbanda practices
Recordings of a Gira ritual at the legendary Ayahuasca church in the mountains of Rio de Janeiro, the first who explored the links between the Santo Daime doctrine and the Umbanda practices
Recordings at the 'Temple of the Universal order of Salomon', a centre belonging to the 'União do Vegetal' organization, in Rio Branco, Acre
Recordings at a Santo Daime church in Rio Branco, Acre, at a centre nearby the original church of Mestre Irineu, where the line is traditional and the hymns are classical ones
Recordings of the 'Sacred Jurema' encounter, the annual Kipupa Malunguinho gathering, an encounter of Juremeiros from the Northeast of Brazil and a place of resistance
Recordings made during a 'roda de Rapé', an hybrid ceremony in a urban female circle, mixing the use of the tobacco indigenous snuff with powerful chants originating from various south-american cultures, in the southern city of Porto Alegre, Rio Grande do Sul
Enregistrements réalisés à Rio Branco, dans l'État d'Acre, de la Barquinha ou "petit bateau". Un culte mêlant un environnement catholique, des visions fournies par la plante sacrée ayahuasca jusqu'au mythe complexe d'un marin, à travers une musique contagieuse
Enregistrements réalisés à Rio Branco, dans l'État d'Acre, de la Barquinha ou "petit bateau". Un culte mêlant un environnement catholique, des visions fournies par la plante sacrée ayahuasca jusqu'au mythe complexe d'un marin, à travers sa musique contagieuse
Enregistrements de la musique d'Antonio Pedro, un ancien ouvrier chargé de la collecte du latex en Acre, devenu guérisseur et musicien, développant son propre univers autour de l'Ayahuasca. Cet album couvre ses propres "enverseios", des chansons qu'il a reçues du pouvoir de l'entheogen Ayahuasca
Enregistrements de la musique d'Antonio Pedro, un ancien ouvrier chargé de la collecte du latex en Acre, devenu guérisseur et musicien, développant son propre univers autour de l'Ayahuasca. C'est l'enregistrement d'une nuit de rituel, la première et unique fois qu'il l'a ouvert aux visiteurs
Un film sur un rituel de 'Umbandaime', (Umbanda et Daime) mélangeant diverses techniques spirituelles à Fraternité Kayman, un centre éclectique de Belo Horizonte, Minas Gerais
Enregistrement d'un rituel expérimental de «Encantado» (Enchanté) à la Fraternité Kayman, un centre spirituel éclectique à Belo Horizonte, Minas Gerais
Enregistrements d'un rituel pour Oxum, déesse des rivières et des eaux douces, dans les montagnes de Lumiar par la Fraternité Kayman
Enregistrements d'un rituel de Santo Daime par la Fraternité Kayman, chantant le Livre des Hymnes de Pai João de Aruanda, sur la plage de Saquarema, Rio de Janeiro
Enregistrements d'un rituel expérimental de 'Umbandaime' célébrant le Nouvel An et l'Orixá Iemanjá sur la plage de Saquarema, Rio de Janeiro, par la Fraternité Kayman
Enregistrement du rituel du Nouvel An Inca au Sanctuaire Mystique du Roncador, une caverne sacrée dans l'état du Mato Grosso
Enregistrement d'un rituel de tantra au centre Metamorfose, une technique hybride brésilienne basée sur les pratiques spirituelles orientales
Enregistrement d'un culte dominical au Temple Positiviste de Porto Alegre, le seul temple appartenant à la 'Religion de l'Humanité' encore actif dans le monde
Enregistrement d'un rituel à la Société taoïste du Brésil, une institution dans le quartier de Cosme Velho, Rio de Janeiro
Enregistrement de chants spirituels au Novo Portal da Chapada, un Ashram appartenant au célèbre gourou brésilien Sri Prem Baba, à la Chapada dos Veadeiros
Enregistrement de la «Vallée de l'Aurore», un centre spirituel unique près de Brasília, mélangeant diverses croyances et techniques spirituelles dans une forme très complexe de culte, afin de développer une conscience de guérison
Enregistrements sur "l'échelle de Jacob", une colline dans le quartier d'Irajá, zone nord de Rio, qui est devenue un lieu de culte pour diverses communautés évangéliques
Enregistrements sur l'île de Marajó, la plus grande île fluviale du monde, un lieu mystique qui abrite de nombreux cultes et spiritualités