Afoxé Alafin Oyó

16min10

Afoxé. Afro-Brésil. Afoxé Alafin Oyó. Olinda, état du Pernambouc. Depuis 1968. Carnaval

Afoxé Alafin Oyó

16:10

Afoxé. Afro-Brésil. Afoxé Alafin Oyó. Olinda, état du Pernambouc. Depuis 1968. Carnaval

Album

Afoxé

Celui qui voit passer un  Afoxé dans les rues d’Olinda et se sent touché par la force des voix et percussions, la grâce des sourires et des pas de danse de ce peuple noir du Pernambouc, n’a pas idée des siècles de silence auquel il aura été confronté.

Et il n’est pas nécessaire de remonter très loin dans le temps : il aura fallu attendre 1986 pour voir Alafin Oyó défiler pour la première fois au carnaval d’Olinda. Ces fils de Xangô dans la ville, qui avaient rompu avec un autre Afoxé, l’Araodé, sortirent dans la rue avec leurs chants en langue yoruba, leurs tambours et leurs croyances, et reçurent en échange la violence des mots, mais aussi des objets et des pierres qu’on leur lança.

Ce groupe, appelé Roi du Benin, ou, en yoruba, Alafin Oyó, portait en lui l’expérience de son histoire ancestrale et de la résistance de ses membres. Rien n’aurait pu faire taire leurs tambours. Dès le carnaval suivant, ils firent de la douleur corporelle une performance de libération et décidèrent que dorénavant, ils monteraient les rues pentues d’Olinda à reculons, comme  une offrande aux Orixás.

"Je viens d'Afrique, je suis Nagô

Je suis le fils d'Alafin Oyó...

La douleur ne passait pas et il n'y avait pas de fin

Mais je n'ai jamais eu peur parce que ma tête appartient à Alafin "

Paroles de chanson Vim da África de Afoxé Alafin Oyó

Comment expliquer tant d’intolérance ? Il n’existe pas d’autre groupe carnavalesque ayant des liens aussi forts unissant Afoxé et Candomblé et comme c’est souvent le cas, la répétition du préjugé n'entraîne rien d’autre que la peur. Par ailleurs,  si les Maracatus Nação et Rural ont été directement influencés par les processions catholiques, les représentations Afoxé sont clairement Afro : les tissus, les corps qui dansent, les mots, tout est Axé.

C’est tellement vrai que les chansons et mélodies de l’Afoxé sont presque les mêmes que celles qu’on chante dans les terreiros de tradition Ijexá (un peuple yoruba). Surnommé le “Candomblé de la rue”, l’Afoxé commence souvent par des célébrations de padê dans les maisons de culte. Ce rituel d’offrande à Exú, entité magique qui agit comme médiateur entre les humains et les autres Orixás est aussi une préparation pour la belle fête qui s’ensuivra. Après cela, les Afoxés se rencontrent dans un des lieux sacrés de la ville : le Pátio do Terço (Cour du Chapelet). La soirée de carnaval sera dédiée à cette rencontre.

“C’est ici dans l’Afoxé que nous arrivons à nous identifier comme citoyens.

C’est bien plus que de la religiosité et du divertissement”

Fabiano Santos

En 2015, l’Alafin Oyó emmené par Fabiano Santos rendit hommage à des femmes éducatrices du Pernambouc : les enseignantes et activistes Martha Rosa Queiroz, Inaldete Pinheiro e Lúcia dos Prazeres. Car l’Afoxé s’intéresse aussi au développement social de sa communauté et emploie de fait son énergie à répercuter des actions d’importance locale. La santé, la formation et le genre sont parmi les thèmes qui préoccupent Alafin Oyó.

Au-delà des états du Pernambouc et de Rio de Janeiro,  des Afoxés défilent aussi à Bahía, avec leurs Atabaques, Agogôs et Agbês. Ces derniers sont des instruments faits de calebasses couvertes de perles colorées dont la beauté attire l’attention lors des défilés. On les appelle aussi Afoxés.

“Oh, meu pai do céu, na terra é carnaval

Chama o pessoal

Manda descer pra ver

Filhos de Gandhi”

paroles Filhos de Gandhi, l’un des plus importants afoxés de Bahia, por Gilberto Gil

Progressivement, les Afoxés gagnent les rues et le respect du public du carnaval. En effet, il semble de plus en plus évident aux yeux de tous que l’Afoxé est le berceau de l’axé et de la samba, deux styles musicaux brésiliens tellement importants. On comprend aussi peu à peu que si l’on souhaite sortir dans la rue et faire la fête, il vaudrait mieux commencer par appeler les filhos de santo afin qu’ils viennent bénir les chemins par où passeront les foules.

entretien

Fabiano Santos

05min52

entretien

Fabiano Santos

05:52

À découvrir