Album

The Multi-ethnic Village

Moitará: the encounter between different cultures. In the Alto Xingu region, this word synthesizes an ancestral practice for those who have long been searching for life – and afterlife – throughout the Americas. Knowledge circles between diverse peoples had once been a common way to get to know, learn, evolve, and let one’s self grow by tapping what others know. From the locations of wisdom and active listening, the fairs were sketched onto the map of Brazil: exchanges. And in this way Indigenous cultures dotted the first marks for a creativity and respect-based geography.

“The Indigenous peoples can reveal a different way of life”

Clezio Krahô

One village, many peoples. The Amerindian wisdom shared in Brazilian lands with whoever wants to learn for a whole week in a place located in the depths of Brazil: the Chapada dos Veadeiros, in Goiás state. The cerrado landscape – a transitional biome between humid and dry regions – and its exuberant waterfalls have welcomed Indigenous and non-Indigenous people since 2007 to experiment a new (or is it old?) world, with an entire day devoted to experimenting each one of the local cultures. Over twenty ethnicities have gathered over the years of meetings that also welcome researchers, documentarians, artists, and people interested in Indigenous cosmogony.

Made from cuité, a calabash-type of fruit from the mid-western region of Brazil, the maracás are musical instruments that follow the steps and create the sound atmosphere for the Krahôs. The women and men forming the group are representatives from the almost three thousand people living in the northeastern region of Tocantins state. They speak Timbira, a Jê language branching from the linguistic tree Macro-Jê and use thatch as an omnipresent element in their ritual and everyday arts. This material is the ribbon that adorns their heads when they dance rhythmic steps alternated in groups of men, then women, and then mixed.

“It’s a very important meeting for us to get to know our relatives.
Everyone is empowered by the meetings and talks"

Toé Fulni-ô

The backcountry of Pernambuco state, the sertão, is home to about five thousand Fulni-ô Indians who managed to preserve their original language, Ia-Tê, even after five hundred years of persecution. Music, fire, water, plants, and fish… sacred elements that are celebrated in rituals such as the mysterious Ouricuri: a secret ritual that starts at the end of august and lasts for three months, while all the  Fulni-ô people stay together at the Aldeia Ouricuri. The entrance of other people in the Aldeia is forbidden during that period.

With painted bodies, cocares, leafy skirts. They play flutes and clap their hands, turned into instruments: stories of nature are sung in the language that means strength and resilience to them.

“Our language was cultivated in the rituals”

Cacique Tanoné Kariri - Xocó

The Kariri-Xocó comprise a group of roughly two thousand people by combining the Kariri and Xocó ethnicities, now residing in the state of Alagoas. A few words from their original language have been preserved in sacred rituals and in the preparation of plants such as Jurema: the root is removed and prepared exclusively by pajés and caciques, the main leaders of their people.

The Kayapó display their impressive beauty in bodies painted with jenipapo, urucum and other seeds: body painting is a part of being human for some six thousand natives living in Xingu River’s affluents in the states of Mato Grosso and Pará. The paintings, which play both social and magical-religious roles, resemble nature’s creatures and carry the group’s ethical and aesthetical language. Their dialect, also a part of the Macro-Jê linguistic tree, is preserved by riverside villages alongside the igarapés and thinner streams branching through places where women are responsible for sowing the crops and executing the body art and men mostly take care of hunting and fishing.

“Real people”, would be the literal translation of the word Xavantes – which is how approximately thirteen thousand people call themselves in the vicinities of the Roncador mountain range, in Mato Grosso state. As frequently observed in ethnicities belonging to the Jê linguistic tree, the Xavantes are known for their complex rituals, particularly for the rites of passage into adulthood for men, when magical knowledge is passed on to the new generations.

The Yawalapiti live in the southern portion of the Parque Indígena do Xingu (a reservation area created by the Brazilian Government to assure the permanence of the lifestyle practiced by the country’s native cultures). Organized in circular villages where the center is destined to housing men with sacred flutes. There are about two hundred natives speaking an Aruak language and living basically from fishing and agriculture.

“Politics must be transformed in favor of the Indigenous peoples.
And always maintain a dialogue with them”

Clezio Krahô

During the meetings at Aldeia Multiétnica, Krahô and Fulni-ô and Kariri-Xocó and Kayapó and Xavante and Yawalapiti: many and different Indigenous cultures teach that there are multiple Brazils in the woods and the forests, too. So many people with knowledge of nature and ancestral magic sit around a table to talk about that which unites them: politics, representation, legislation… human rights and environment preservation, too, since there are no boxes into which all the things in the cosmos can be separated.

“The word Indian really scales down
the beauty, the wealth, the complexity
that the Indigenous peoples represent”

Daniel Munduruku, writer and Indigenous activist

The Indigenous people learn from the Brazilian society and the Brazilian society learns from the Indigenous people, they all dance together: if this rehearsal can leave traces along the way, we can come closer to a more just model for humankind – considering the range of the diversity, and working to understand and keep it.

interview

Juliano Basso

16min44

interview

Juliano Basso

16:44

interview

Daniel Munduruku

42min44

interview

Daniel Munduruku

42:44

interview

Toé Fulni-ô

03min23

interview

Toé Fulni-ô

03:23

interview

Tanonè Kariri-Xocó

03min37

interview

Tanonè Kariri-Xocó

03:37

ritual

Povo Krahô

25min30

ritual

Povo Krahô

25:30

ritual

Povo Fulni-ô

13min53

ritual

Povo Fulni-ô

13:53

ritual

Povo Yawalapiti

06min55

ritual

Povo Yawalapiti

06:55

ritual

Povo Xavante

09min40

ritual

Povo Xavante

09:40

ritual

Povo Kariri-Xocó

09min36

ritual

Povo Kariri-Xocó

09:36

ritual

Povo Kayapó

13min53

ritual

Povo Kayapó

13:53

outtake

Os Pífanos da Aldeia Multiétnica

03min37

outtake

Os Pífanos da Aldeia Multiétnica

03:37

See More